🌟 하늘의 별 따기

속담

1. 무엇을 얻거나 이루어내기가 매우 어렵다는 말.

1. PICKING A STAR IN THE SKY: An expression used to describe something that is very hard to gain or achieve.

🗣️ 용례:
  • Google translate 이곳의 집값은 매우 비싸 서민들이 돈을 모아 여기에 집을 사기란 하늘의 별따기였다.
    The house prices here are so high that it was a wild goose chase for ordinary people to save money and buy a house here.
  • Google translate 요즘 공무원 되기가 그렇게 어렵다면서요?
    I hear it's so hard to be a civil servant these days.
    Google translate 웬만한 사람들은 전부 지원하다 보니 이제 하늘의 별따기가 되었죠.
    Most people have applied for it, and now it's become a star in the sky.

하늘의 별 따기: picking a star in the sky,空の星取り,cueillir les étoiles du ciel, décrocher la lune, obtenir l'impossible,como sacar la estrella del cielo,قطف نجم في السماء,(шууд орч.) тэнгэрээс од шүүрэх; бухал дотроос зүү хайх,(như hái sao trên trời), đập đá vá trời,(ป.ต.)การคว้าดาวบนท้องฟ้า ; งมเข็มในมหาสมุทร,,как звезду с неба достать,难于上青天,

💕시작 하늘의별따기 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


대중 매체 (47) 컴퓨터와 인터넷 (43) 과학과 기술 (91) 집안일 (41) 건강 (155) 스포츠 (88) 위치 표현하기 (70) 소개하기(자기소개) (52) 감정, 기분 표현하기 (191) 사회 제도 (78) 주거 생활 (48) 음식 주문하기 (132) 사회 문제 (226) 길찾기 (20) 역사 (92) 대중 문화 (82) 예술 (76) 인간관계 (255) 교통 이용하기 (124) 초대와 방문 (28) 식문화 (104) 언어 (160) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 직장 생활 (197) 인사하기 (17) 영화 보기 (8) 집 구하기 (159) 음식 설명하기 (78) 성격 표현하기 (110) 여행 (98)